2010-02-28

《華麗年代》短評



導演:Rob Marshall
劇本:Anthony Minghella, Michael Tolkin
首映:2010/02/26
電影配樂:Andrea Guerra
電影歌作曲:Maury Yeston
片長:118 分
《華麗年代》這部片我沒作多少功課就衝了,僅僅因為它是一部歌舞片,而且是位金獎導演拍的而已。

在看電影的時候,只覺得這片子挺深奧的,而且有意識流的況味。影片透過一位義大利導演 Guido Contini 對於靈感與自我的追尋,間接肯定了義大利片對影史的貢獻,這是觀影時非常清楚的。當時只覺得《華》片向義大利電影致敬是無庸置疑的,其實當我看到老牌的義大利影星蘇菲亞羅蘭 (Sophia Loren) 出飾男主角的母親時,還覺得滿感動的。XD

電影看完許久之後,才熊熊想起,《華》片若干片段取材自義大利導演費里尼 (Federico Fellini) 的《八又二分之一》(1963),這也是《華》片片名 "Nine" 的起源。所以《華》片向費里尼致敬殆無疑義。

根據維基百科介紹,"Nine"《華麗年代》這部片,是改編自美國劇作家 Arthur Kopit 在 1982 年推出的同名百老匯音樂劇,而 Arthur Kopit 原本就是根據費里尼半自傳式的電影《八又二分之一》寫下 "Nine" 的劇本。Kopit 氏曾解釋,"Nine" 就是 "8½" 電影再加上音樂的部分!

就我而言,這部電影的缺失應該是 - 所有... 噢是的,所有歌舞場面都在同一個佈景上拍攝,這似乎太過單調了,並足以導致敗筆... 倘若這是因為改編自歌舞劇的關係,那麼本片導演的取捨是很有討論空間的...

對於想衝《華》片的朋友,除了瞭解它跟義大利電影的淵源之外,也該對歌舞片有高接受度,否則大概會看得很痛苦...

2010-02-16

媽媽別拿走我的Kodachrome底片!

「媽媽別拿走我的 Kodachrome 底片!」("Mama don't take my Kodachrome away.") - 這歌詞來自 Paul Simon 在 1973 年發行的單曲 "Kodachrome",這支單曲收錄在 Paul Simon 於同年發行的個人專輯 "There Goes Rhymin' Simon" 中。

"Kodachrome" 其實是底片生產商 Eastman Kodak 公司從 1935 年開始生產的一種 35mm 的彩色照相底片膠捲。這首歌以它為名,其實整首歌的大意講的就是 Paul Simon 回憶其青春年少,覺得相機跟 Kodachrom 底片扮演了很重要的角色。歌詞中還提到了 Nikon 相機。(茶)

Paul Simon 在 2008 年 11 月接受採訪時曾表示,當年寫這首歌時,原本要寫作 “Going Home”。但是,他旋即覺得這樣「了無新意」(conventional),便決定將它寫成發音與 "Going Home" 相近的 "Kodachrome"。當初 Eastman Kodak 曾要求唱片公司在專輯上標註 Kodachrome 是 Kodak 的商標等字樣。


Paul Simon - "Kodachrome"


"Kodachrome" 單曲


A 面:"Kodachrome"
B 面: "Tenderness"
發行年份:1973
唱片格式:7 吋(每分鐘 45 轉)唱片
錄製時間:Late 1972
長度:3:32
廠牌:Columbia Records
詞曲:Paul Simon
製作人:Paul Simon, Phil Ramone


直到 1990 年代晚期,Eastman Kodak 公司才用這首歌作為電視廣告配樂。但是 Kodachrome 還是在 2009 年 6 月停產了,象徵了一個時代的結束啊~

歌詞:

When I think back
當我回想

On all the crap I learned in high school
中學在校學的那些狗屁

It's a wonder
真是見鬼

I can think at all
我竟還記得

And though my lack of education
雖然教育的失敗

Hasn't hurt me none
對我無傷

I can read the writing on the wall
我還認得字啦

Kodachrome
Kodachrome 底片

They give us those nice bright colors
給我們這麼漂亮的色彩

They give us the greens of summers
給我們夏日的綠

Makes you think all the world's a sunny day, Oh yeah
讓你覺得整個世界都是晴天,噢,是的

I got a Nikon camera
那時我有台尼康相機

I love to take a photograph
我愛照相

So mama don't take my Kodachrome away
所以媽媽請別拿走我的 Kodachrome 底片!


If you took all the girls I knew
如果你把我曾認識的女孩

When I was single
單身時曾認識的女孩

And brought them all together for one night
都找來聚一晚

I know they'd never match
我想那一定不會符合

my sweet imagination
我的甜美想像

everything looks WORSE in black and white
因為黑白的影像看來總是比較糟


Kodachrome
Kodachrome底片

Mama don't take my Kodachrome away
媽媽請別拿走我的 Kodachrome 底片!

Mama don't take my Kodachrome away
媽媽請別拿走我的 Kodachrome 底片!

Mama don't take my Kodachrome away
媽媽請別拿走我的 Kodachrome 底片!